- HOME
- まとめ
- 【メガニケ】各国のノワール『...ぱくっ』ボイス比較 ←英語版キャラ崩壊すぎるwwwwww(※動画)
まとめ
【メガニケ】各国のノワール『…ぱくっ』ボイス比較 ←英語版キャラ崩壊すぎるwwwwww(※動画)
引用元:2chan.net
107:23/12/17(日)07:20:39
ニケ動画見てたら黒おまの英語版咀嚼音が変って動画2個くらい見つけた
188:23/12/17(日)08:27:35
>>107 台本になにか手違いでもあったのかってぐらいキャラ崩壊すぎる… 195:23/12/17(日)08:31:01
黒おまの咀嚼音でだめだった
200:23/12/17(日)08:32:10
たまに各国の音声比較でるけど黒おますげえな…
207:23/12/17(日)08:34:43
アニスがしそうな咀嚼音だな
犬かな?
海外ニキが、何言ってるのか分からなくても日本の声優を熱く望むのがよく分かる動画
獣かよ
黒おまは気をてらいすぎてると思う
まあ海外の声優さんって日本ほど技術ないからな…
演技力はあったとしても声を当てる技術が培われてないから違和感出るのよな
そういうレベルじゃねぇだろw
英語版は絵も見せられれずに太ったクリーチャーですって説明でも受けたのかな?ってくらい酷いな
カートゥーンキャラの食い方なんよ
誰だ、アヒルの物真似って書き間違えたのは
100歩譲っても、兎はウサギでもバックスバニーの咀嚼音だこれ
英語版も「これはこれでいいじゃん!」ってなるキャラは結構いるんだけどね
かなしいかな全員に「いいじゃん!」とは言えない
ちな個人的に英語版で印象に残ってるのはスノホワさんとアリスとジャッカル
スノホワさんは普通にイメージ通り(なおロリホワ)
アリスはただただかわいい、ジャッカルも駄犬感そのままでかわいい
あとブランも日本語版とはかなり印象違うけど、ちょっとギャルっぽいのいいなと思った
ケーキじゃなくて熱々のマンガ肉喰らってるだろ
ひどすぎてわろた
ケーキ美味し過ぎて遠吠えするだろこのノワール
ボルトけ?
俺は聞かないぞ!
一回聞いたらノワール見る度にちらつくのが分かるからな!
これはレイシストの仕事
とかいう方向から火がついてもおもろい
いきなり肉食獣になってビビったw
別ゲーだけど原〇の英語版もなかなか酷い
特に〇ヴィレット
わざわざ伏せ字にする必要性
こんなクソみたいなゲームの吹き替えなんぞ
これくらいシャレ利かせんとやっとれんわ勢なんやろ
古くはハンナバーベラや最近だと(おっさん的にね)BWとか
改変上等なお仕事を否定はせんけど件のニケ吹き替えスタッフには
どこまでハラ括っとるん?とは訊いてみたいところ
(残響音)
ずっとENボイスでやってるおじさんの豆知識
エンカウンターとは殆ど言わず、8割方Engagingと言う
今回のミカはEncounterだった
帰国子女の方でつか?
日本人以外でも日本語音声でプレイしてる人が多いからなんとなく日本語音声がオリジナルだと思ってしまうけど、開発元を考えたらオリジナルは韓国語音声で日本語や英語は吹替という扱いになる?
なるでしょうね
そりゃそうよ
当の韓国人スタッフは
日本版がオフィシャルオリジナルくらいに考えてると思うけどな
ニケやブルアカは韓国語版がベースだけど
日本を主な販売先と考えているので、ただそのまま翻訳するのではなくてほぼ1から作り直すレベルで日本語版のテキストを作ってる
なので原神とかと違って表現がとても自然
ドナルドかよ
うちの猫が美味い缶詰めに当たってフガフガ機嫌良さそうに食いついてる時の音
動物なら可愛いが人間だとおかしいってなるだろうな
ウェットフードタイプのペットフード(缶詰)を犬食いさせてる時にこんな音が出るわ。
ふざけてんのこれ?まじめにやれよ
真面目です!!!、!!
ケーキ喰う瞬間に思考転換でもしたのかよw
二頭身ぐらいのカートゥーンアニメなら違和感ない
ケーキ散らばってそうな咀嚼音